Libras - 360h
É importante ressaltar que a tradução de uma língua para a outra carrega em si o problema da interpretação, que exige fidedignidade. Daí a necessidade fundamental de formação técnico-científica e ética de alta qualidade do profissional tradutor-intérprete, pois dele dependerá a compreensão, a interpretação da mensagem e a resposta a ser dada por aquele que recebe sua tradução/interpretação profissional. Além disso, sua formação técnico-científica deve refletir em competências teóricas, práticas e profissionais no âmbito da Tradução e Interpretação de LIBRAS.
Os objetivos gerais do Curso de Pós Graduação em Libras visam à formação de um profissional com competências e habilidades para ser Tradutor e Intérprete de Libras-Português, atendendo às demandas do mercado de trabalho ou formação complementar para sua carreira.
Graduados em qualquer área que queiram aprender Libras.
| créditos | horas | |
|---|---|---|
| Seminário: Tópicos Avançados | 15 | 30 | 
| História da Educação do Surdo | 15 | 30 | 
| Bases Linguísticas da LIBRAS I | 15 | 30 | 
| Bases Linguísticas da LIBRAS II | 15 | 30 | 
| Tradução e atuação profissional do Intérprete de LIBRAS | 15 | 30 | 
| Prática da LIBRAS - Nível I | 15 | 30 | 
| Prática da LIBRAS - Nível II | 15 | 30 | 
| Políticas Educacionais e Surdez | 15 | 30 | 
| Aspectos Biológicos da Surdez | 15 | 30 | 
| Tradução e Interpretação em LIBRAS | 15 | 30 | 
| Narração e Discurso em LIBRAS | 15 | 30 | 
| Identidade e Cultura Surda | 15 | 30 | 
| Aula Inaugural - LIBRAS | 15 | 30 | 
| Total | 195 | 390 |